
会员
大变局下的文化相遇
更新时间:2020-03-13 11:20:33 最新章节:“广州英语”与鸦片战争前后的中西交往
书籍简介
本书稿收录吴义雄教授研究早期中西文化交流的十四篇论文。根据不同的研究角度,分为四组。第一组四篇文章以晚清来华西人与西学输入为主题,作者主要探讨西学输入过程的阶段性特征,即传教士前期比较注重介绍西方科学观念和方法,到20世纪初更重视传播西方社会科学。第二组三篇文章以西人对中国的认识及其背景为主题,作者主要探讨西人对中国政治体制变革的观察,及其对台湾问题的知识建构过程。第三组四篇文章以较早与西人、西学接触的中国官员和知识分子为研究对象,作者考察林则徐、徐继畬、梁发、洪秀全、容闳等人与西人交往的诸多细节,挖掘出一些此前尚未被充分注意的史料。第四组三篇文章以传播媒介和语言工具为主题,作者考察马六甲、澳门等地的新式报刊,对其创办背景、内容、特点等方面情况详加评介,一窥彼时的社会状况,还以“广州英语”为研究对象,考察其流变过程,分析其在近代中西交往进程中所产生的影响。
上架时间:2018-01-01 00:00:00
出版社:中华书局
上海阅文信息技术有限公司已经获得合法授权,并进行制作发行
最新章节
吴义雄
最新上架
- 会员本书共收录95位西班牙语美洲当代作家(其中有三位诺贝尔文学奖得主、16位塞万提斯奖得主),涵盖了墨西哥、阿根廷、智利、哥伦比亚、乌拉圭、秘鲁、委内瑞拉、古巴、尼加拉瓜、波多黎各、巴拉圭、危地马拉和玻利维亚等国。文学32.8万字
- 会员本书钩稽鲁迅杂文内在的修辞逻辑、文章形式、生成语境及作家的主体位置,以鲁迅杂文中固有的“生产者”“消费者”等概念为核心,开拓研究的新视点,追求构建对鲁迅杂文的“整体性的认知”,再一次在不断试错的意义上接近甚或进入鲁迅杂文,创新我们走进鲁迅及20世纪中国的理论资源和话语资源。文学29.7万字
- 会员“二战”前夕,在德奥犹太难民无处避难的情况下,中国向他们伸出援手。在流亡中国期间,犹太流亡者真正接触到了中国的风土人情,打破了原有的刻板印象,产生了新的更真切的认识。他们在上海及中国其他地区开展了丰富的文化活动,如文学创作、创办刊物、演出戏剧,不仅团结了在华犹太流亡者,帮助其融入中国社会,而且也为当地的文化生活增添了色彩。本书搜集翻译了犹太流亡报刊(如《上海犹太纪事报》《八点钟晚报》《犹太信息报》文学10.2万字
- 会员《中国近代文学史》,关爱和主编。本书梳理中国近代文学八十年的发展历程,包括鸦片战争与洋务运动时期、维新变法时期、辛亥革命与五四运动时期,紧密结合中国近代的社会发展、思想变革,讲述了古典文学的衰落,近代文学的萌生、形成与飞跃、拓展与蜕变。是“国家精品资源共享课”教材。文学36.2万字