
会员
翻译项目管理:实操、案例与研究
更新时间:2020-10-23 10:58:13 最新章节:参考文献
书籍简介
2017年福建省社科规划基础研究后期资助重大项目结项著作。本书着重讲述翻译项目管理的实操,以案例加深理解,以研究总结经验。内容表现两个理念:1.以政策定位内容。2010年以来,国务院与教育部紧锣密鼓地在全国高校引导校企合作和产学研的教学改革,先后发布了《国家中长期教育改革和发展规划纲要》等五份重要文件,落实到翻译教育与外语教育的实处,就是教学内容与市场,即翻译职场的对接问题,其中核心问题就是大多数学校翻译与外语的本科与硕士课程因为师资、教材与观念等原因而缺席的翻译项目管理内容。本书就是应对这种情况而开展的研究,以此适应企业国际化、交流本地化的形势及一带一路国策的需要。2.以市场改变观念,以速度为核心内容。在当今社会,译者想要生存下来,速度是一大保障。但是现在译员面对的经常是一个晚上翻译五万字的任务。时代在变化,翻译技术在变化,标准在变化,但翻译教学并没有本质变化;从全球范围来看,高校的翻译教学滞后于翻译市场运作。传统的字、词、语篇的译法不够了,应该着眼市场的需求,摆脱经院的羁绊。当译者被要求一个晚上翻译五万字的时候,别无选择,只能依靠团队,需要翻译项目管理的能力,从而组织一个团队来共同完成翻译。团队有分工,有协作,有人管术语,有人管校对,而且需要辅助软件以提高速度。单打独斗,用传统的方式翻译的人,在职场上则难成大气。本书力求使翻译项目管理与翻译教育接轨,从而使翻译教育完整化。
品牌:北大出版社
上架时间:2019-05-01 00:00:00
出版社:北京大学出版社
本书数字版权由北大出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
岳峰
同类热门书
最新上架
- 会员本书分为文明传播、文献天地、汉学人物、马可·波罗研究、艺术史苑、研究综览、基地纪事等部分,收录了《欧洲文明里的中国特性》《日本汉诗的去中心化趋势及异质边界》《马可·波罗所记中国的摩尼教、佛教和基督教》《韩朋溯源(下)》《吴大澂甲午战争期间致汪启信札简释》等文章,反映了相关领域最新的研究动态。社科24.4万字
- 会员本书共分为九章,依次介绍职场新人写公文材料的难点、写公文材料时容易踩到的“坑”、从零开始接触写公文这件事的学习路径、写公文材料过程中遇到瓶颈时的处理方法、提高写作效率的“葵花宝典”、长篇材料的写作要点、写作法定文种的过程中常见的误区,以及工作情商“软实力”的培养要点,对于逃不开写公文材料任务的职场新人面对的问题,进行逐个击破、手把手指导。社科15.8万字
- 会员本书分为文明传播、文献天地、汉学人物、马可·波罗研究等专题,收录了《从语言和知识体系的角度思考“国风文化”》《福开森的汉学评论生涯》《马可·波罗文本的传统》《唐代以前中国宫廷中的鹤》等文章。社科19.6万字
- 会员本书介绍了撰写公文容易忽视和混淆的问题、撰写领导讲话稿的写作思维和技巧、党务文稿的写法、公文办理的实操策略、整理和撰写会议纪要的方法(含党委会办会注意事项及技巧)、撰写信息稿件的方略、公文写作的实战心法和实用金句等。社科19.4万字
- 会员本书分为老年语言学、语言学理论研究、具体语言研究、语言应用研究、书评五个栏目,收录了《论老年人语言能力评估在我国语言能力评估体系中的定位》《我国老年人话语多模态语料库建设与反思》《历史边界对语言地理变异的影响——兼论边界效应的测量方法》《尼雷尔与坦桑尼亚斯瓦希里语的语言规划》等文章。社科16.7万字